Saturday, January 19, 2019

MARGAZHI DAY 30
When the girls with faces bright as moon
Reach Lord Madhavan,Lord Kesavan
Who churned the Bengal Sea,
And pray for his blessings
And if all the thirty songs
Seeking the blessings of the Lord
Rendered by Kothai
The loving daughter of Bhatter Piran
Who sports cool garlands_
Are sung religiously
Will sure be blessed by Thirumal -The lotus eyed
And strong shouldered
For ever oh my girl!



வங்கக் கடல் கடைந்த மாதவனைக் கேசவனைத்
திங்கள் திருமுகத்துச் சேய் இழையார் சென்று இறைஞ்சி
அங்கப் பறை கொண்ட-ஆற்றை அணி புதுவைப்
பைங்கமலத் தண் தெரியல் பட்டர்பிரான் கோதை சொன்ன
சங்கத் தமிழ்மாலை முப்பதும் தப்பாமே
இங்கு இப் இப்பரிசுரைப்பார் ஈர் இரண்டு மால் வரைத் தோள்
செங்கண்-திருமுகத்துச் செல்வத் திருமாலால்
எங்கும் திருவருள் பெற்று இன்புறுவர் எம்பாவாய்.
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
MARGAZHI DAY 29
Oh Lord!Do listen to the reason
For we'd gathered at this wee hour of dawn
And are praising your lotus feet
Having born in this clan of cowherd
Who let the cows graze
And get their livelihood
Please do not shun our services
We are not here to be blessed
At this moment alone
Oh Govinda!always
And In all our seven births
We pray ,we must be born as your kin
Hence destroy all our other desires
Oh my Lord!



சிற்றஞ்சிறு காலே வந்து உன்னை சேவித்து, உன்
பொற்றாமரை அடியே போற்றும் பொருள் கேளாய்;
பெற்றம் மேய்த்து உண்ணும் குலத்தில் பிறந்து நீ
குற்றேவல் எங்களைக் கொள்ளாமல் போகாது;
இற்றைப் பறை கொள்வான் அன்று காண் கோவிந்தா;
எற்றைக்கும் ஏழ் ஏழ் பிறவிக்கும் உன் தன்னோடு
உற்றோமே ஆவோம்; உனக்கே நாம் ஆட்செய்வோம்;
மற்றை நம் காமங்கள் மாற்று — ஏலோர் எம்பாவாய்.
MARGAZHI DAY 28

Oh lord we tend the cattle
And eat together while they graze
We are blessed as you are born in our clan
Which they consider low of intellect
Oh Govinda !who is flawless
The bond we have with you
Can never be destroyed
If we the innocent have called you names
Pray do not be furious
But bless us instead oh Lord!



கறவைகள் பின் சென்று கானம் சேர்ந்து உண்போம்,
அறிவு ஒன்றும் இல்லாத ஆய்க்குலத்து உந்தன்னைப்
பிறவி பெறுந்தனைப் புண்ணியம் யாம் உடையோம்;
குறை ஒன்றும் இல்லாத கோவிந்தா உன் தன்னோடு
உறவேல் நமக்கு இங்கு ஒழிக்க ஒழியாது;
அறியாத பிள்ளைகளோம் அன்பினால் உன் தன்னை
சிறுபேர் அழைத்தனவும் சீறி அருளாதே
இறைவா! நீ தாராய் பறை — ஏலோர் எம்பாவாய்.
MARGAZHI DAY 28

Oh lord we tend the cattle
And eat together while they graze
We are blessed as you are born in our clan
Which they consider low of intellect
Oh Govinda !who is flawless
The bond we have with you
Can never be destroyed
If we the innocent have called you names
Pray do not be furious
But bless us instead oh Lord!



கறவைகள் பின் சென்று கானம் சேர்ந்து உண்போம்,
அறிவு ஒன்றும் இல்லாத ஆய்க்குலத்து உந்தன்னைப்
பிறவி பெறுந்தனைப் புண்ணியம் யாம் உடையோம்;
குறை ஒன்றும் இல்லாத கோவிந்தா உன் தன்னோடு
உறவேல் நமக்கு இங்கு ஒழிக்க ஒழியாது;
அறியாத பிள்ளைகளோம் அன்பினால் உன் தன்னை
சிறுபேர் அழைத்தனவும் சீறி அருளாதே
இறைவா! நீ தாராய் பறை — ஏலோர் எம்பாவாய்.
Margazhi 27

Oh govinda The great!
Who wins over all foes
We have come to sing your praise and win prizes
Grant us oh Lord the gifts
The whole world would praise
Like the choodagam which shall adorn our hands
The shoulder ornament,the ear ring
The flower like ornament for the upper earlobe
Padagam the anklets
And many more for us to be decked in
We shall wear pretty dresses
And will then assemble to relish
The rice cooked in milk
To which is added ghee
That drips to the elbow
Oh my Lord!



கூடாரை வெல்லும்சீர்க் கோவிந்தா! உன்தன்னைப்
பாடிப்பறை கொண்டு யாம்பெறு சம்மானம்
நாடு புகழும் பரிசினால் நன்றாக
சூடகமே தோள்வளையே தோடே செவிப்பூவே
பாடகமே என்றனைய பல்கலனும் யாமணிவோம்
ஆடை உடுப்போம் அதன்பின்னே பாற்சோறு
மூடநெய் பெய்து முழங்கை வழிவார
கூடி யிருந்து குளிர்ந்தேலோர் எம்பாவாய்.